
תרגום מסמכים לאיטלקית:
משרדי עו"ד רם אפרתי מעניקים שירותי תרגום מסמכים לאיטלקית, וכן מאיטלקית לשפות זרות נוספות. דרך שירותי המשרד ניתן לערוך תרגום נוטריוני של מסמכים לאיטלקית עבור השגרירות האיטלקית בישראל. התרגום הנוטריוני נערך ע"י נוטריון מוכר ומוערך בשגרירות איטליה בישראל. בנוסף, דרך שירותי המשרד ניתן לערוך אישור נכונות של תרגום מאיטלקית לעברית, עבור תרגום המיועד לבתי המשפט.
צוות המומחים והנוטריונים של עו"ד רם אפרתי מעניקים אישורי נוטריון עבור תרגום של תעודות ומסמכים רשמיים, בשפות האיטלקית והעברית. אישור נוטריוני הוא שירות דרוש עבור מסמכים המיועדים לגורמים רשמיים באיטליה וישראל – משרד הבריאות הישראלי, משרדי ממשלה באיטליה, ועוד. בנוסף, האישור דרוש לסטודנטים אשר למדו רפואה באיטליה, וכן לחברות וארגונים בישראל המעוניינים לקבל את אישור משרד הבריאות הישראלי לייבוא מוצרים רפואיים או פרא-רפואיים.
ניתן לערוך תרגום של מסמכים לאיטלקית או מאיטלקית לעברית צורך לימודים באוניברסיטאות בישראל ובאיטליה. קיימת חשיבות רבה להתאמת המתרגם ועריכת התרגום ע"פ המטרה שלשמה נועד המסמך. בעת תרגום של סילבוס באיטלקית או בעברית, צוות המומחים המשרד נוהגים להעביר את התרגום לעיון ואישור נוסף בטרם שליחתו כמוצר מוצר ללקוח. התרגום של סילבוסים נעשה ע"י מתרגמים בעלי השכלה אקדמית בתחום בו עוסק הסילבוס.