טלפון: 1-800-380-381 / אימייל: notary@380.co.il

נוטריון ועו"ד רם אפרתי
  • עמוד הבית
    • נוטריון בתל אביב
  • אישורי נוטריון
    • נוטריון לאנגלית
    • נוטריון לצרפתית
    • נוטריון לרוסית
    • נוטריון לספרדית
    • נוטריון לאיטלקית
    • נוטריון לליטאית
    • נוטריון לרומנית
    • נוטריון לאוקראינית
  • תרגום מסמכים
    • תרגום מסמכים לערבית
    • תרגום מסמכים לרוסית
    • תרגום מסמכים לאיטלקית
    • תרגום מסמכים להולנדית
    • תרגום מסמכים לפולנית
  • תרגום נוטריוני
    • תרגום נוטריון לצרפתית
    • תרגום נוטריוני לספרדית
    • תרגום נוטריוני לאיטלקית
    • תרגום נוטריוני לרוסית
    • תרגום נוטריוני לאוקראינית
    • תרגום נוטריוני ליטאית
    • תרגום נוטריון לקוריאנית
    • תרגום נוטריוני ליטאית
  • צור קשר
  • עמוד הבית
    • נוטריון בתל אביב
  • אישורי נוטריון
    • נוטריון לאנגלית
    • נוטריון לצרפתית
    • נוטריון לרוסית
    • נוטריון לספרדית
    • נוטריון לאיטלקית
    • נוטריון לליטאית
    • נוטריון לרומנית
    • נוטריון לאוקראינית
  • תרגום מסמכים
    • תרגום מסמכים לערבית
    • תרגום מסמכים לרוסית
    • תרגום מסמכים לאיטלקית
    • תרגום מסמכים להולנדית
    • תרגום מסמכים לפולנית
  • תרגום נוטריוני
    • תרגום נוטריון לצרפתית
    • תרגום נוטריוני לספרדית
    • תרגום נוטריוני לאיטלקית
    • תרגום נוטריוני לרוסית
    • תרגום נוטריוני לאוקראינית
    • תרגום נוטריוני ליטאית
    • תרגום נוטריון לקוריאנית
    • תרגום נוטריוני ליטאית
  • צור קשר
נוטריון לאוקראינית
עמוד הבית » אישורי נוטריון » נוטריון לאוקראינית

נוטריון לאוקראינית

נוטריון לאוקראינית:

פעמים רבות זקוק חלק מהציבור לשירותיהם של משרדים נוטריונים, כאשר מבין תפקידיהם העיקריים ניתן להבחין בשירותי תרגום נוטריון למספר שפות שונות. לכן, קיימים למעשה נוטריונים המתמחים במספר שפות וניתן להבחין בנוטריון לגרמנית, נוטריון לאוקראינית, נוטריון לצרפתית ועוד. כמובן שבמרבית המקרים נוטריון שעוסק בתרגומים לאוקראינית עוסק אף בשפות נוספות, כאשר לרוב משרדי הנוטריונים עובדים בצמוד עם מתורגמנים מקצועיים.

כאמור, שירותי תרגום נוטריון נעשים אמנם במשרדי הנוטריונים השונים, אך יחד עם זאת, נוטריון לאוקראינית רשאי גם לאשר את נכונותו של מסמך מתורגם שלא הוא עצמו תרגם, ועם חתימתו של הנוטריון על המסמך ואישור "נאמן למקור" ייעשה המסמך קביל ויהפוך לאסמכתא לכל דבר ועניין. חשוב להבהיר כי גם במקרים כאלה, בהם הנוטריון אינו מתרגם את המסמך בעצמו, הכרחי שהוא ישלוט בשפות (שפת המקור והשפה אליה מתרגמים), רק כך הוא יכול ורשאי לאשר את נכונות התרגום. כך למשל, נוטריון אשר אינו בקיא בשפות לא יוכל לתרגם ואף לא לאשר את נכונות התרגום. לכן, במידה ואתם זקוקים לתרגום לאוקראינית, תצטרכו לשכור את שירותיו של נוטריון לאוקראינית שיעניק עבורכם תרגום נוטריון אמין ומקצועי.

יש לכם שאלה וצריכים ייעוץ
מקצועי ומהיר?
השאירו פרטים ונחזור אליכם בהקדם

שם: (חובה)

אימייל: (חובה)

טלפון:

תרגומי מסמכים נוספים
  • תרגום מסמכים ארצות סקנדינביה
  • שירותי תרגום מגרמנית
  • תרגום מסמכים לאזרבג'נית
  • תרגום מסמכים לארמנית
  • תרגום מסמכים לארצות הבלטיות
  • תרגום מסמכים לבולגרית
  • תרגום מסמכים לבלרוסית
  • תרגום מסמכים להודית
  • תרגום מסמכים להונגרית
  • תרגום מסמכים לוייטנאמית
  • תרגום מסמכים לטורקית
  • תרגום מסמכים ליוונית
  • תרגום מסמכים ליפנית
  • תרגום מסמכים לסינית
  • תרגום מסמכים לסלובקית
  • תרגום מסמכים לפורטוגזית
  • תרגום מסמכים לצ'כית
  • תרגום מסמכים לרומנית
  • תרגום מסמכים לתאילנדית
  • תרגום משפטי
  • תרגום משפטי,תרגום חוזים,תרגום תביעות

משרד עורכי דין ונוטריון – רם אפרתי יגאל אלון 120, בית קליפורניה, תל אביב 6744326
טל': 5298985 – 03, פקס: 5222552 – 03 דוא"ל: notary@380.co.il  Google+

Theme by Pojo.me - WordPress Themes
We WordPress
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס