תרגום נוטריוני ליטאית:
פעמים רבות נדרש נוטריון להעניק מספר שירותים לכלל הציבור, כאשר בין השאר אחראים הנוטריונים על הנפקת אישורים ותרגומים עבור מסמכים רשמיים שונים. כדאי לדעת שניתן לשכור את שירותיו של משרד נוטריוני עבור שירותי תרגום נוטריוני ליטאית, ספרדית, פורטוגזית, הולנדית, ערבית, צרפתית, יפנית, הונגרית ועוד, כל שדרוש הוא לוודא כי אותו נוטריון דובר את השפה הזרה אליה (או ממנה) צריך לתרגם, כמו גם כמובן- את השפה העברית.
מספר מצבים בחיים יביאו לכך שתחפשו שירותי תרגום נוטריוניים, כך למשל, תזדקקו לשירותי תרגום נוטריוני ליטאית במידה ואתם מעוניינים להשיג ויזה או אשרת עבודה, חושבים על השכלה גבוהה בליטא או מעוניינים בהשבת אזרחותכם בעקבות שורשיכם הליטאים. מעבר לכך, דרכון ליטאי באופן ספציפי הפך לאחרונה להיות מבוקש בקרב ישראלים בעלי שורשים ליטאים, בעיקר בעקבות כניסתה של המדינה לאיחוד האירופאי- מה שאומר שמדובר בדרכון אירופאי לכל דבר. לכן לא מעט ישראלים פונים לשירותיו של נוטריון בבקשה להנפיק עבורם מסמכים כמו תעודות לידה, פטירה ונישואין, שכן רק תרגום נוטריוני ליטאית יעניק למסמכים תוקף משפטי שיהא קביל בעיני הרשויות הרשמיות השונות.