Contact Us צור קשר English  פתיחה 
    
  • אנגלית
  • עברית
  • צרפתית
  • רומנית
  • גרמנית
  • ספרדית
  • איטלקית
  • יפנית
  • סינית
  • פרסית
  • תורכית
  • בולגרית
  • פולנית
  • ערבית
  • יוונית
  • הונגרית
  • שבדית
  • הולנדית
  • צ'כית
  • רוסית
  • פורטוגזית
  • אוקראינית
  •     אישור נוטריוני להצהרת מתורגמנים מקצועיים


    מידע כללי:
    קיימים מספר שמות שבהם נהוג לכנות את השפה המדוברת באזרבייג'אן – אזרבג'נית, אזרית, וכן אזרבייג'נית. למעשה, מדובר במספר דיאלקטים הדומים אחד לשני ומדוברים באזור מרכז אסיה. למרות שנהוג להתייחס לניבים השונים כאל שפה אחת, מקורם באזורים אחרים לגמרי: אזרית צפונית (שפתה הרשמית של הרפובליקה של אזרבייג'ן) וכן אזרית דרומית שמקורה באיראן נחשבים לשני הדיאלקטים העיקריים של השפה. "אזרית" הוא מונח המתייחס לשפה שונה לגמרי הדומה מאוד לפרסית, והיא מדוברת בקרב יהודים יוצאי מרכז אסיה וכן בישראל. הפרטים להלן נוגעים לשפה האזרית השייכת למשפחות השפות הטורקיות.

    האזרית הצפונית היא שפתה הרשמית של אזרבייג'ן המדוברת בקרב שישה מיליון תושבי המדינה. מתוכם, כארבעה מיליון דוברים אותה כשפה יחידה, בעוד שהנותרים גם דוברים את השפה הרוסית. ניתן למצוא את דוברי השפה גם במדינות השכנות לאזרבייג'ן – כגון ארמניה, גאורגיה, קזחסטן, קירגיסטן, רוסיה, ועוד. בסך הכל, מספר בני האדם הדוברים את השפה האזרחית עומד על כ15 מיליון איש.

    למרות שהשפה הכתובה של אזרית נכתבת באלפבית הלטיני, רבים משתמשים גם באלפבית הקירילי – אשר היה נפוץ במדינה לפני התפרקותה של ברית המועצות. מאז 1991 מנסה הממשלה האזרית להטמיע את האלפבית הלטיני, ואולם התהליך הזה מתבצע באיטיות.

    משרדי עו"ד רם אפרתי מאפשרים לערוך תרגום מסמכים לאזרבג'נית עבור מגוון צרכים וכן סוגים שונים של מסמכים. לצוות המתרגמים והמומחים של המשרד יש ניסיון בעריכת תרגומים של מסמכים רפואיים ומשפטיים, מסמכי הגירה וחוזים, ועוד. תרגום מסמכים לאזרבג'נית נערך ע"י מתרגם מנוסה הדובר את השפה האזרבג'נית כשפת אם, וכן הוא בעל ידע והבנה בתחום בו עוסק המסמך.

    דרך השילוב שבין שליטה בשפה לבין הבנה בתחום בו עוסק המסמך, ניתן להבטיח תרגום מקצועי הנאמן למקור. משרדי עו"ד רם אפרתי מעניקים תרגום מסמכים לאזרבג'נית ללקוחות פרטיים ולמוסדות וחברות. כמו כן, ניתן לשלב שפות זרות נוספות במלאכת התרגום.

    בנוסף לתרגום, משרדי עו"ד רם אפרתי יוכלו לייעץ לגבי בחירת החלקים הדרושים לתרגום ע"פ המטרה שלשמה מיועד המסמך והתרגום שלו. שירות בחירת החלקים הדרושים ניתן עוד בטרם מלאכתם התרגום, כך שלקוחות יוכלו להיות בטוחים שנערך תרגום מקצועי וממוקד. כמו כן, המשרד יוכל לסייע בעריכת המסמך המתורגם והתאמתו לצרכים שלו.



    חזרה לראש העמוד

     תרגום משפטי |  תרגום מסמכים |  נוטריון לאנגלית |  נוטריון אנגלית |  אישורי נוטריון |  Contact Us |  צור קשר  | English |  פתיחה 


    תל אביב: רח' יגאל אלון 120 ת"א מיקוד 67443
    notary@zahav.net.il
    טלפונים: 03-5298985 03-5236845 03-6093111
    פקס: 03-5222552, 03-6093112
    חיפה: חסן שוקרי 24, מיקוד 33105 טל: 04-8242493
    ירושלים: רחוב הנביאים 54 א' מיקוד 95141 טל: 02-6223337
    באר שבע: מבצע דני 54 מיקוד 84456 טל: 1-800-380-381
    הרצליה: שלווה 39 מיקוד 46662 טל: 1-800-380-381 050-7448248
    כפר סבא: הידידות 8, דירה 4, מיקוד 44471 טל: 1-800-380-381
    *באר שבע, כפר סבא - כתובת למסירת וקבלת מסמכים/תרגומים נוטריוניים בלבד
    notary@zahav.net.il
    שיווק באינטרנט על ידי WSI