תרגום מסמכים לערבית:
ערבית היא שפה שמוצאה ממשפחת השפות האפרו-אסיאתיות, והיא שואבת מאפיינים רבים משפות מערביות כגון איטלקית וכן גם עברית. בדומה לשפות אחרות, הערבית מחולקת למספר דיאלקטים והיא משמשת כיום כשפת אם של 180 מיליון איש באסיה ובאפריקה. ניתן לחלק את השפה למספר קבוצות – ערבית המדוברת ע"פ המדינה בה היא נוכחת (כגון ערבית מצרית או עיראקית), וכן קיימים שני ניבים: ערבית ספרותית, המשמשת לכתיבה ולתקשורת בעולם המערבי ומושרשת בקוראן, וכן ערבית מדוברת.
תרגום מסמכים לערבית ומערבית נערך ע"י איש מקצוע מוסמך הדובר את השפה הערבית ברמת שפת אם. כל התרגומים מגובים באישור נוטריוני והצהרת מתורגמן. התרגום נערך על-ידי אנשי מקצוע מנוסים בתרגום, השולטים בביטויים ובמטבעות הלשון של הערבית. במידת הצורך, מתקיימים שיתופי פעולה עם גורמים מקצועיים הבקיאים בביטויים מתחומים שונים.
דרך שירותי המשרד של עו"ד רם אפרתי ניתן לבצע תרגום ערבית לשפות זרות שונות, וכן תרגום לערבית. צוות המשרד מעניק תרגום מסמכים לערבית עבור מגוון צרכים שונים – מסמכים עסקיים ואקדמאיים, מסמכים רפואיים וחוזים, ועוד. התרגום מתבצע ע"י גורם מקצועי המותאם למטרה של המסמך, כל התרגומים מתבצעים בדרך של אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן.
במיוחד בישראל, תרגום מסמכים לערבית נחשב לשירות שכיח במיוחד הדרוש עבור צרכים שונים. גופים וכן אנשים פרטיים עשויים לבקש תרגום מסמכים לערבית במסגרת קשרים עסקיים עם מדינות או חברות במדינות ערב. דרך התאמת המתרגם על בסיס למטרה שלשמה נועד המסמך, יוכלו הלקוחות למנוע מצבים של אי נעימות כגון חוסר בהירות במסמך המתורגם. התרגום נעשה ע"י מתורגמן מקצועי המתאים את התרגום למסמך המקורי, ועורך אותו למטרה שלשמה נועד המסמך, כל התרגומים מתבצעים בדרך של אישור נוטריוני להצהרת מתורגמן.