נוטריון לאוקראינית:
פעמים רבות זקוק חלק מהציבור לשירותיהם של משרדים נוטריונים, כאשר מבין תפקידיהם העיקריים ניתן להבחין בשירותי תרגום נוטריון למספר שפות שונות. לכן, קיימים למעשה נוטריונים המתמחים במספר שפות וניתן להבחין בנוטריון לגרמנית, נוטריון לאוקראינית, נוטריון לצרפתית ועוד. כמובן שבמרבית המקרים נוטריון שעוסק בתרגומים לאוקראינית עוסק אף בשפות נוספות, כאשר לרוב משרדי הנוטריונים עובדים בצמוד עם מתורגמנים מקצועיים.
כאמור, שירותי תרגום נוטריון נעשים אמנם במשרדי הנוטריונים השונים, אך יחד עם זאת, נוטריון לאוקראינית רשאי גם לאשר את נכונותו של מסמך מתורגם שלא הוא עצמו תרגם, ועם חתימתו של הנוטריון על המסמך ואישור "נאמן למקור" ייעשה המסמך קביל ויהפוך לאסמכתא לכל דבר ועניין. חשוב להבהיר כי גם במקרים כאלה, בהם הנוטריון אינו מתרגם את המסמך בעצמו, הכרחי שהוא ישלוט בשפות (שפת המקור והשפה אליה מתרגמים), רק כך הוא יכול ורשאי לאשר את נכונות התרגום. כך למשל, נוטריון אשר אינו בקיא בשפות לא יוכל לתרגם ואף לא לאשר את נכונות התרגום. לכן, במידה ואתם זקוקים לתרגום לאוקראינית, תצטרכו לשכור את שירותיו של נוטריון לאוקראינית שיעניק עבורכם תרגום נוטריון אמין ומקצועי.